Uwaga! Na znak protestu przeciw ministrowi edukacji narodowej - Romanowi Giertychowi, od dziś wszyscy zaprzestajemy używania czcionki TIMES NEW ROMAN! A teraz poczytajmy kolejny wpis z pamiętniczka napisamy czcionką Courier New:
Kochany pamiętniczku!
O mamo, jaki wstyd! Ale siara straszliwa! Pół sejmu się ze mnie śmieje. Boże, po co ja w ogóle spotykałem się z tą dziennikarką? I co to w ogóle za pytanie: "jaki okres w swoim życiu uważa pan za najtrudniejszy?" Mogłem nie mówić, że okres taki trwał całe cztery lata. A już na pewno nie powinienem dodawać, że było to w siódmej klasie. Kurczę, chyba jutro pójdę do ministerstwa z reklamówką na głowie…
Ten nowy elektroniczny zegarek, który otrzymałem od żony na rocznicę ślubu chyba wyrzucę. Strasznie utrudnia mi życie. A już najbardziej, gdy ktoś mnie spyta o godzinę. Bo niby skąd mam wiedzieć, drogi pamiętniczku, ile jest dwanaście podzielić na czterdzieści dwa…
Każde szanujące się rozmówki powinny umożliwić czytelnikowi odnalezienie się w najbardziej nawet zaskakujących sytuacjach. Żeby móc zawsze zachować zimną krew, przyswójmy parę wymówek:
Nescio quid dicas. Nie mam pojęcia o czym ty mówisz.
Non sperabam te domoum tam cito revenire. Nie spodziewałem się ciebie w domu tak wcześnie.
Sane ego te vocavi. Forsitan capedictum tuum desit. Dzwoniłem. Może twoja sekretarka jest zepsuta.
Tintinnuntius meus sonat! To mój pager!
Perscriptio in manibus tabellariorum est. Czek został już wysłany.
Nemo hic adest illius nominis.
Taki tu nie mieszka.
Hostes alienigeni me abduxerunt. Qui annus est? Zostałem uprowadzony przez obcych. Który jest teraz rok?
Jeśli to zbyt mało, zawsze można przedstawić zaświadczenie o posiadaniu jednej z wyjątkowo przydatnych chorób:
Inopia Celeritatis Rodzaj dysleksji uniemożliwiający zdążenie na czas
Morbus Irrigationis Rzadka choroba zaostrzająca się przy podlewaniu roślinek u przyjaciół
Dolor anteprandialis Przypadłość gastryczna zmuszająca cię od czasu do czasu odwołać umówioną kolację
Taeduim pellicidorum Nadwrażliwość oczu wykluczająca oglądanie slajdów z cudzych wyjazdów.
Oczywiście przesada nie jest wskazana, bo mogą skierować nas na przymusowe leczenie u psychiatry. Na taką ewentualność też się przygotujemy.
Intendum feror cupidine partium magnarum Europae vincendarum. Czasem mam taką przemożną potrzebę podbicia wielkich połaci Europy.
Quid agitur de matre mea? A co ma z tym wspólnego moja mamusia?
Rzecz jasna żaden człowiek nie jest wyspą. Być może warto wiedzieć, co można powiedzieć na temat opiekunki do dzieci...
Arbitror eam de planetam alia venisse. Ona jest chyba z innej planety.
Astroscaphane parentes eam huc portaverunt. Czy jej rodzice przywieźli ją tutaj latającym spodkiem?
Fortasse modo opio addicta est. Może to po prostu ćpunka.
Credo me faciem suam in olla lactis vel in tabulario tabellariorum vidisse. Widziałem chyba jej zdjęcie na kartonie mleka albo na poczcie.
Na zakończenie parę przydatnych zwrotów na przeróżne okazje. Sami znajdźcie dla nich zastosowanie:
Potestatem obscuri lateris nescitis. Nie znasz potęgi ciemnej strony Mocy.
Scilicet scio qiud hodiernus dies! Modo ei non possum meminisse verbum Polonicum. Oczywiście że wiem jaki jest dziś dzień! Po prostu nie pamiętam jego polskiej nazwy.
Dobra, dobra. Chwila. Chcesz sobie skomentować lub ocenić komentujących?
Zaloguj się lub zarejestruj jako nieustraszony bojownik walczący z powagą